Persian based weblog dedicated to literature and cultural interests author prefers to be called as Ali Chelcheleh if you are not inranian try my ENGLISH SITE 

 
  صدای بال چلچله ها ابرا رو برونه یه روزی
 

 
 
 
باند معنی باند این است که کسی دوست ندارد زخم را ببیند
زخم برای همه آشناست هر کسی را یاد چیزی می اندازد
مثلن من یاد دنیا می افتم
یاد درد و همه چیز دنیا مرا یاد تو می اندازد
تمام چیزهای دنیا مرا یزاد تو می اندازد تمام چیزهای دردناک
تمام سیب های سبز
تمام مشکهای بزرگ
تمام شورتهای توری
و از آن گذشته دنیا خودش
خود خودش
خود خود خودش
زخم خیلی بزرگی است
زخم تو اما من را
یاد دنیا می اندازد

 

   
 
  Susan Meiselas / Magnum Photos 
 

USA. Tunbridge, Vermont. 1975, Carnival Strippers

 
 

  Goolabi , Roozmashgh(Peyman) , Deep-hole , Sepia , Forb. Apple , Vaghti Digar , Pejman , Ahood , Bahar , Banafshe , Halghaviz , Hezartou , Last Jesus , Ladan , Costs , Tireh , Goosbandane , Tabassom , Aroosak1382 ,   Shahrehichkas

 
        Zirshalvari
        Welbog 
 
       Bi Pelaki (Me & Shahram)
 

   SHAHRAM