Persian based weblog dedicated to literature and cultural interests author prefers to be called as Ali Chelcheleh if you are not inranian try my ENGLISH SITE 

 
  صدای بال چلچله ها ابرا رو برونه یه روزی
 

 
 
 
یک ، دو ، سه ، بی نهایت


نماز کردم بر کوه
به یاد کعبه
که کعبه
تاب نمازهای من را ندارد
اقامه ی شب کردم
دویست رکعت
و چار
به یاد روزگارانی

که خوب بود و من
غافلش بودم
قافله از پس می آمد
می خواندم و
می گریختم و
قافله مردم
از پس می آمد
زنگوله ای
به گردنهاشان
زنجیری بر پاشان
و خواهشی
در صداشان
اندوهی با من بود
اما من
می خواندم و می رفتم

" تو کو تو
کو بو ؟
کو بو کی
کو بو تو؟

تو کو تو؟
کو بو
کو بو کی
کو بو تو؟"

خار مغیلان و اینها بود
و ما لایعقل
از سرابها نوشیده بودیم
کسی از نفس نمی افتاد
کسی تشنه اش نمی شد
مردم شترها را
نوشیده بودند
لاشخور شکار می کدریم
جای دال و را اشتباه شد
ما نمی فهمیدیم
مست و اینها بودیم
مست شنها و کوهان
و صدای مردم از پس می آمد
می رفتیم
و کویرهای عالم تمامی نداشتند
می رفتیم
فا و قافمان
پر بود
فرهاد و قابیل
با ما بودند
لام و میم مان مجنون
ما به ها و یا
پایان نداشتیم
ادامه داشتیم
کوه کوه
شانه در شانه
و مردم ما را
نماز می گذاشتند

سه شد
اینهمه عرفانی
کس شر گفتم
یادی از خدا نکردم
خدا هم بین مردم بود
پا برهنه از
پشت سر می آمد

 

   
 
  Susan Meiselas / Magnum Photos 
 

USA. Tunbridge, Vermont. 1975, Carnival Strippers

 
 

  Goolabi , Roozmashgh(Peyman) , Deep-hole , Sepia , Forb. Apple , Vaghti Digar , Pejman , Ahood , Bahar , Banafshe , Halghaviz , Hezartou , Last Jesus , Ladan , Costs , Tireh , Goosbandane , Tabassom , Aroosak1382 ,   Shahrehichkas

 
        Zirshalvari
        Welbog 
 
       Bi Pelaki (Me & Shahram)
 

   SHAHRAM